The Comedy of Errors |
Homepage | Comedy of Errors | Entire play |
The Comedy of Errors by William Shakespeare is one of only two works (the second is The Tempest) that include the Aristotelian principle of unity of time. The principle implies the course of events in 24 hours. The topic of wars of succession in France which would fit any date from 1589 to 1595also is covered in the play. According to the statement of Charles Whitworth, The Comedy of Errors was written "in the latter part of 1594". This assertation is based on historical records and textual similarities with other Shakespeare’s works written around this time.
Additionally, law professor Eric Heinze, highlights a particularly notable series of social relationships, which is in crisis as it confronts its feudal forms and the market forces of early modern Europe. The best way to plunge into the atmosphere of those events is to read the play in pdf format or print edition of the work.
For many years, scholars have perceived little thematic depth in The Comedy of Errors. However, Harold Bloom wrote that it "reveals Shakespeare's magnificence at the art of comedy", and praised the full text of the work as demonstrating "such skill, indeed mastery – in action, incipient character, and stagecraft – that it far outshines the three Henry VI plays and the rather lame comedy The Two Gentlemen of Verona". Shakespearean scholar, writer and publisher Stanley Wells pointed out that in this play "mastery of craft is displayed".
The play that everyone can download for free as well as order the book online is a modernized adaptation of Menaechmi by Plautus. The translation of the classical drama made by William Warner's entered into the Register of the Stationers Company on 10 June 1594, published in 1595. It was dedicated to Lord Hunsdon, the patron of the Lord Chamberlain's Men. Thus, the scholars suppose that Shakespeare might have seen the translation in manuscript before the work was printed. Nevertheless, it is likely that the playwright knew the play in the original Latin, as literary works of Plautus were included in the curriculum of grammar school students.
Speaking about performances of The Comedy of Errors only two of them are recorded. One is mentioned in the Gesta Grayorum ("The Deeds of Gray") by "a company of base and common fellows". It has been played in Gray's Inn Hall on 28 December 1594 during the inn's revels. Another also took place ten years later on "Innocents' Day" at Court (1604).
Entire play in one page
Enter DUKE SOLINUS, AEGEON, Gaoler, Officers, and other AttendantsAEGEON
Proceed, Solinus, to procure my fallDUKE SOLINUS
And by the doom of death end woes and all.
Merchant of Syracuse, plead no more;AEGEON
I am not partial to infringe our laws:
The enmity and discord which of late
Sprung from the rancorous outrage of your duke
To merchants, our well-dealing countrymen,
Who wanting guilders to redeem their lives
Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,
Excludes all pity from our threatening looks.
For, since the mortal and intestine jars
'Twixt thy seditious countrymen and us,
It hath in solemn synods been decreed
Both by the Syracusians and ourselves,
To admit no traffic to our adverse towns Nay, more,
If any born at Ephesus be seen
At any Syracusian marts and fairs;
Again: if any Syracusian born
Come to the bay of Ephesus, he dies,
His goods confiscate to the duke's dispose,
Unless a thousand marks be levied,
To quit the penalty and to ransom him.
Thy substance, valued at the highest rate,
Cannot amount unto a hundred marks;
Therefore by law thou art condemned to die.
Yet this my comfort: when your words are done,DUKE SOLINUS
My woes end likewise with the evening sun.
Well, Syracusian, say in brief the causeAEGEON
Why thou departed'st from thy native home
And for what cause thou camest to Ephesus.
A heavier task could not have been imposedDUKE SOLINUS
Than I to speak my griefs unspeakable:
Yet, that the world may witness that my end
Was wrought by nature, not by vile offence,
I'll utter what my sorrows give me leave.
In Syracusa was I born, and wed
Unto a woman, happy but for me,
And by me, had not our hap been bad.
With her I lived in joy; our wealth increased
By prosperous voyages I often made
To Epidamnum; till my factor's death
And the great care of goods at random left
Drew me from kind embracements of my spouse:
From whom my absence was not six months old
Before herself, almost at fainting under
The pleasing punishment that women bear,
Had made provision for her following me
And soon and safe arrived where I was.
There had she not been long, but she became
A joyful mother of two goodly sons;
And, which was strange, the one so like the other,
As could not be distinguish'd but by names.
That very hour, and in the self-same inn,
A meaner woman was delivered
Of such a burden, male twins, both alike:
Those,--for their parents were exceeding poor,--
I bought and brought up to attend my sons.
My wife, not meanly proud of two such boys,
Made daily motions for our home return:
Unwilling I agreed. Alas! too soon,
We came aboard.
A league from Epidamnum had we sail'd,
Before the always wind-obeying deep
Gave any tragic instance of our harm:
But longer did we not retain much hope;
For what obscured light the heavens did grant
Did but convey unto our fearful minds
A doubtful warrant of immediate death;
Which though myself would gladly have embraced,
Yet the incessant weepings of my wife,
Weeping before for what she saw must come,
And piteous plainings of the pretty babes,
That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,
Forced me to seek delays for them and me.
And this it was, for other means was none:
The sailors sought for safety by our boat,
And left the ship, then sinking-ripe, to us:
My wife, more careful for the latter-born,
Had fasten'd him unto a small spare mast,
Such as seafaring men provide for storms;
To him one of the other twins was bound,
Whilst I had been like heedful of the other:
The children thus disposed, my wife and I,
Fixing our eyes on whom our care was fix'd,
Fasten'd ourselves at either end the mast;
And floating straight, obedient to the stream,
Was carried towards Corinth, as we thought.
At length the sun, gazing upon the earth,
Dispersed those vapours that offended us;
And by the benefit of his wished light,
The seas wax'd calm, and we discovered
Two ships from far making amain to us,
Of Corinth that, of Epidaurus this:
But ere they came,--O, let me say no more!
Gather the sequel by that went before.
Nay, forward, old man; do not break off so;AEGEON
For we may pity, though not pardon thee.
O, had the gods done so, I had not nowDUKE SOLINUS
Worthily term'd them merciless to us!
For, ere the ships could meet by twice five leagues,
We were encounterd by a mighty rock;
Which being violently borne upon,
Our helpful ship was splitted in the midst;
So that, in this unjust divorce of us,
Fortune had left to both of us alike
What to delight in, what to sorrow for.
Her part, poor soul! seeming as burdened
With lesser weight but not with lesser woe,
Was carried with more speed before the wind;
And in our sight they three were taken up
By fishermen of Corinth, as we thought.
At length, another ship had seized on us;
And, knowing whom it was their hap to save,
Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests;
And would have reft the fishers of their prey,
Had not their bark been very slow of sail;
And therefore homeward did they bend their course.
Thus have you heard me sever'd from my bliss;
That by misfortunes was my life prolong'd,
To tell sad stories of my own mishaps.
And for the sake of them thou sorrowest for,AEGEON
Do me the favour to dilate at full
What hath befall'n of them and thee till now.
My youngest boy, and yet my eldest care,DUKE SOLINUS
At eighteen years became inquisitive
After his brother: and importuned me
That his attendant--so his case was like,
Reft of his brother, but retain'd his name--
Might bear him company in the quest of him:
Whom whilst I labour'd of a love to see,
I hazarded the loss of whom I loved.
Five summers have I spent in furthest Greece,
Roaming clean through the bounds of Asia,
And, coasting homeward, came to Ephesus;
Hopeless to find, yet loath to leave unsought
Or that or any place that harbours men.
But here must end the story of my life;
And happy were I in my timely death,
Could all my travels warrant me they live.
Hapless AEgeon, whom the fates have mark'dGaoler
To bear the extremity of dire mishap!
Now, trust me, were it not against our laws,
Against my crown, my oath, my dignity,
Which princes, would they, may not disannul,
My soul would sue as advocate for thee.
But, though thou art adjudged to the death
And passed sentence may not be recall'd
But to our honour's great disparagement,
Yet I will favour thee in what I can.
Therefore, merchant, I'll limit thee this day
To seek thy life by beneficial help:
Try all the friends thou hast in Ephesus;
Beg thou, or borrow, to make up the sum,
And live; if no, then thou art doom'd to die.
Gaoler, take him to thy custody.
I will, my lord.AEGEON
Hopeless and helpless doth AEgeon wend,
But to procrastinate his lifeless end.
Exeunt
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, DROMIO of Syracuse, and First MerchantFirst Merchant
Therefore give out you are of Epidamnum,OF SYRACUSE
Lest that your goods too soon be confiscate.
This very day a Syracusian merchant
Is apprehended for arrival here;
And not being able to buy out his life
According to the statute of the town,
Dies ere the weary sun set in the west.
There is your money that I had to keep.
ANTIPHOLUS
Go bear it to the Centaur, where we host,DROMIO OF SYRACUSE
And stay there, Dromio, till I come to thee.
Within this hour it will be dinner-time:
Till that, I'll view the manners of the town,
Peruse the traders, gaze upon the buildings,
And then return and sleep within mine inn,
For with long travel I am stiff and weary.
Get thee away.
Many a man would take you at your word,OF SYRACUSE
And go indeed, having so good a mean.
Exit
ANTIPHOLUS
A trusty villain, sir, that very oft,First Merchant
When I am dull with care and melancholy,
Lightens my humour with his merry jests.
What, will you walk with me about the town,
And then go to my inn and dine with me?
I am invited, sir, to certain merchants,OF SYRACUSE
Of whom I hope to make much benefit;
I crave your pardon. Soon at five o'clock,
Please you, I'll meet with you upon the mart
And afterward consort you till bed-time:
My present business calls me from you now.
ANTIPHOLUS
Farewell till then: I will go lose myselfFirst Merchant
And wander up and down to view the city.
Sir, I commend you to your own content.OF SYRACUSE
Exit
ANTIPHOLUS
He that commends me to mine own contentDROMIO OF EPHESUS
Commends me to the thing I cannot get.
I to the world am like a drop of water
That in the ocean seeks another drop,
Who, falling there to find his fellow forth,
Unseen, inquisitive, confounds himself:
So I, to find a mother and a brother,
In quest of them, unhappy, lose myself.
Enter DROMIO of Ephesus
Here comes the almanac of my true date.
What now? how chance thou art return'd so soon?
Return'd so soon! rather approach'd too late:OF SYRACUSE
The capon burns, the pig falls from the spit,
The clock hath strucken twelve upon the bell;
My mistress made it one upon my cheek:
She is so hot because the meat is cold;
The meat is cold because you come not home;
You come not home because you have no stomach;
You have no stomach having broke your fast;
But we that know what 'tis to fast and pray
Are penitent for your default to-day.
ANTIPHOLUS
Stop in your wind, sir: tell me this, I pray:DROMIO OF EPHESUS
Where have you left the money that I gave you?
O,--sixpence, that I had o' Wednesday lastOF SYRACUSE
To pay the saddler for my mistress' crupper?
The saddler had it, sir; I kept it not.
ANTIPHOLUS
I am not in a sportive humour now:DROMIO OF EPHESUS
Tell me, and dally not, where is the money?
We being strangers here, how darest thou trust
So great a charge from thine own custody?
I pray you, air, as you sit at dinner:OF SYRACUSE
I from my mistress come to you in post;
If I return, I shall be post indeed,
For she will score your fault upon my pate.
Methinks your maw, like mine, should be your clock,
And strike you home without a messenger.
ANTIPHOLUS
Come, Dromio, come, these jests are out of season;DROMIO OF EPHESUS
Reserve them till a merrier hour than this.
Where is the gold I gave in charge to thee?
To me, sir? why, you gave no gold to me.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Come on, sir knave, have done your foolishness,DROMIO OF EPHESUS
And tell me how thou hast disposed thy charge.
My charge was but to fetch you from the martOF SYRACUSE
Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner:
My mistress and her sister stays for you.
ANTIPHOLUS
In what safe place you have bestow'd my money,DROMIO OF EPHESUS
Or I shall break that merry sconce of yours
That stands on tricks when I am undisposed:
Where is the thousand marks thou hadst of me?
I have some marks of yours upon my pate,OF SYRACUSE
Some of my mistress' marks upon my shoulders,
But not a thousand marks between you both.
If I should pay your worship those again,
Perchance you will not bear them patiently.
ANTIPHOLUS
Thy mistress' marks? what mistress, slave, hast thou?DROMIO OF EPHESUS
Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;OF SYRACUSE
She that doth fast till you come home to dinner,
And prays that you will hie you home to dinner.
ANTIPHOLUS
What, wilt thou flout me thus unto my face,DROMIO OF EPHESUS
Being forbid? There, take you that, sir knave.
What mean you, sir? for God's sake, hold your hands!OF SYRACUSE
Nay, and you will not, sir, I'll take my heels.
Exit
ANTIPHOLUS
Upon my life, by some device or other
The villain is o'er-raught of all my money.
They say this town is full of cozenage,
As, nimble jugglers that deceive the eye,
Dark-working sorcerers that change the mind,
Soul-killing witches that deform the body,
Disguised cheaters, prating mountebanks,
And many such-like liberties of sin:
If it prove so, I will be gone the sooner.
I'll to the Centaur, to go seek this slave:
I greatly fear my money is not safe.
Exit
Enter ADRIANA and LUCIANAADRIANA
Neither my husband nor the slave return'd,LUCIANA
That in such haste I sent to seek his master!
Sure, Luciana, it is two o'clock.
Perhaps some merchant hath invited him,ADRIANA
And from the mart he's somewhere gone to dinner.
Good sister, let us dine and never fret:
A man is master of his liberty:
Time is their master, and, when they see time,
They'll go or come: if so, be patient, sister.
Why should their liberty than ours be more?LUCIANA
Because their business still lies out o' door.ADRIANA
Look, when I serve him so, he takes it ill.LUCIANA
O, know he is the bridle of your will.ADRIANA
There's none but asses will be bridled so.LUCIANA
Why, headstrong liberty is lash'd with woe.ADRIANA
There's nothing situate under heaven's eye
But hath his bound, in earth, in sea, in sky:
The beasts, the fishes, and the winged fowls,
Are their males' subjects and at their controls:
Men, more divine, the masters of all these,
Lords of the wide world and wild watery seas,
Indued with intellectual sense and souls,
Of more preeminence than fish and fowls,
Are masters to their females, and their lords:
Then let your will attend on their accords.
This servitude makes you to keep unwed.LUCIANA
Not this, but troubles of the marriage-bed.ADRIANA
But, were you wedded, you would bear some sway.LUCIANA
Ere I learn love, I'll practise to obey.ADRIANA
How if your husband start some other where?LUCIANA
Till he come home again, I would forbear.ADRIANA
Patience unmoved! no marvel though she pause;LUCIANA
They can be meek that have no other cause.
A wretched soul, bruised with adversity,
We bid be quiet when we hear it cry;
But were we burdened with like weight of pain,
As much or more would we ourselves complain:
So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,
With urging helpless patience wouldst relieve me,
But, if thou live to see like right bereft,
This fool-begg'd patience in thee will be left.
Well, I will marry one day, but to try.ADRIANA
Here comes your man; now is your husband nigh.
Enter DROMIO of Ephesus
Say, is your tardy master now at hand?DROMIO OF EPHESUS
Nay, he's at two hands with me, and that my two earsADRIANA
can witness.
Say, didst thou speak with him? know'st thou his mind?DROMIO OF EPHESUS
Ay, ay, he told his mind upon mine ear:LUCIANA
Beshrew his hand, I scarce could understand it.
Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning?DROMIO OF EPHESUS
Nay, he struck so plainly, I could too well feel hisADRIANA
blows; and withal so doubtfully that I could scarce
understand them.
But say, I prithee, is he coming home? It seems heDROMIO OF EPHESUS
hath great care to please his wife.
Why, mistress, sure my master is horn-mad.ADRIANA
Horn-mad, thou villain!DROMIO OF EPHESUS
I mean not cuckold-mad;LUCIANA
But, sure, he is stark mad.
When I desired him to come home to dinner,
He ask'd me for a thousand marks in gold:
''Tis dinner-time,' quoth I; 'My gold!' quoth he;
'Your meat doth burn,' quoth I; 'My gold!' quoth he:
'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he.
'Where is the thousand marks I gave thee, villain?'
'The pig,' quoth I, 'is burn'd;' 'My gold!' quoth he:
'My mistress, sir' quoth I; 'Hang up thy mistress!
I know not thy mistress; out on thy mistress!'
Quoth who?DROMIO OF EPHESUS
Quoth my master:ADRIANA
'I know,' quoth he, 'no house, no wife, no mistress.'
So that my errand, due unto my tongue,
I thank him, I bare home upon my shoulders;
For, in conclusion, he did beat me there.
Go back again, thou slave, and fetch him home.DROMIO OF EPHESUS
Go back again, and be new beaten home?ADRIANA
For God's sake, send some other messenger.
Back, slave, or I will break thy pate across.DROMIO OF EPHESUS
And he will bless that cross with other beating:ADRIANA
Between you I shall have a holy head.
Hence, prating peasant! fetch thy master home.DROMIO OF EPHESUS
Am I so round with you as you with me,LUCIANA
That like a football you do spurn me thus?
You spurn me hence, and he will spurn me hither:
If I last in this service, you must case me in leather.
Exit
Fie, how impatience loureth in your face!ADRIANA
His company must do his minions grace,LUCIANA
Whilst I at home starve for a merry look.
Hath homely age the alluring beauty took
From my poor cheek? then he hath wasted it:
Are my discourses dull? barren my wit?
If voluble and sharp discourse be marr'd,
Unkindness blunts it more than marble hard:
Do their gay vestments his affections bait?
That's not my fault: he's master of my state:
What ruins are in me that can be found,
By him not ruin'd? then is he the ground
Of my defeatures. My decayed fair
A sunny look of his would soon repair
But, too unruly deer, he breaks the pale
And feeds from home; poor I am but his stale.
Self-harming jealousy! fie, beat it hence!ADRIANA
Unfeeling fools can with such wrongs dispense.LUCIANA
I know his eye doth homage otherwhere,
Or else what lets it but he would be here?
Sister, you know he promised me a chain;
Would that alone, alone he would detain,
So he would keep fair quarter with his bed!
I see the jewel best enamelled
Will lose his beauty; yet the gold bides still,
That others touch, and often touching will
Wear gold: and no man that hath a name,
By falsehood and corruption doth it shame.
Since that my beauty cannot please his eye,
I'll weep what's left away, and weeping die.
How many fond fools serve mad jealousy!
Exeunt
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse
ANTIPHOLUSOF SYRACUSE
The gold I gave to Dromio is laid upDROMIO OF SYRACUSE
Safe at the Centaur; and the heedful slave
Is wander'd forth, in care to seek me out
By computation and mine host's report.
I could not speak with Dromio since at first
I sent him from the mart. See, here he comes.
Enter DROMIO of Syracuse
How now sir! is your merry humour alter'd?
As you love strokes, so jest with me again.
You know no Centaur? you received no gold?
Your mistress sent to have me home to dinner?
My house was at the Phoenix? Wast thou mad,
That thus so madly thou didst answer me?
What answer, sir? when spake I such a word?OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Even now, even here, not half an hour since.DROMIO OF SYRACUSE
I did not see you since you sent me hence,OF SYRACUSE
Home to the Centaur, with the gold you gave me.
ANTIPHOLUS
Villain, thou didst deny the gold's receipt,DROMIO OF SYRACUSE
And told'st me of a mistress and a dinner;
For which, I hope, thou felt'st I was displeased.
I am glad to see you in this merry vein:OF SYRACUSE
What means this jest? I pray you, master, tell me.
ANTIPHOLUS
Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth?DROMIO OF SYRACUSE
Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that.
Beating him
Hold, sir, for God's sake! now your jest is earnest:OF SYRACUSE
Upon what bargain do you give it me?
ANTIPHOLUS
Because that I familiarly sometimesDROMIO OF SYRACUSE
Do use you for my fool and chat with you,
Your sauciness will jest upon my love
And make a common of my serious hours.
When the sun shines let foolish gnats make sport,
But creep in crannies when he hides his beams.
If you will jest with me, know my aspect,
And fashion your demeanor to my looks,
Or I will beat this method in your sconce.
Sconce call you it? so you would leave battering, IOF SYRACUSE
had rather have it a head: an you use these blows
long, I must get a sconce for my head and ensconce
it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.
But, I pray, sir why am I beaten?
ANTIPHOLUS
Dost thou not know?DROMIO OF SYRACUSE
Nothing, sir, but that I am beaten.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Shall I tell you why?DROMIO OF SYRACUSE
Ay, sir, and wherefore; for they say every why hathOF SYRACUSE
a wherefore.
ANTIPHOLUS
Why, first,--for flouting me; and then, wherefore--DROMIO OF SYRACUSE
For urging it the second time to me.
Was there ever any man thus beaten out of season,OF SYRACUSE
When in the why and the wherefore is neither rhyme
nor reason?
Well, sir, I thank you.
ANTIPHOLUS
Thank me, sir, for what?DROMIO OF SYRACUSE
Marry, sir, for this something that you gave me for nothing.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
I'll make you amends next, to give you nothing forDROMIO OF SYRACUSE
something. But say, sir, is it dinner-time?
No, sir; I think the meat wants that I have.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
In good time, sir; what's that?DROMIO OF SYRACUSE
Basting.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Well, sir, then 'twill be dry.DROMIO OF SYRACUSE
If it be, sir, I pray you, eat none of it.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Your reason?DROMIO OF SYRACUSE
Lest it make you choleric and purchase me anotherOF SYRACUSE
dry basting.
ANTIPHOLUS
Well, sir, learn to jest in good time: there's aDROMIO OF SYRACUSE
time for all things.
I durst have denied that, before you were so choleric.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
By what rule, sir?DROMIO OF SYRACUSE
Marry, sir, by a rule as plain as the plain baldOF SYRACUSE
pate of father Time himself.
ANTIPHOLUS
Let's hear it.DROMIO OF SYRACUSE
There's no time for a man to recover his hair thatOF SYRACUSE
grows bald by nature.
ANTIPHOLUS
May he not do it by fine and recovery?DROMIO OF SYRACUSE
Yes, to pay a fine for a periwig and recover theOF SYRACUSE
lost hair of another man.
ANTIPHOLUS
Why is Time such a niggard of hair, being, as it is,DROMIO OF SYRACUSE
so plentiful an excrement?
Because it is a blessing that he bestows on beasts;OF SYRACUSE
and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit.
ANTIPHOLUS
Why, but there's many a man hath more hair than wit.DROMIO OF SYRACUSE
Not a man of those but he hath the wit to lose his hair.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Why, thou didst conclude hairy men plain dealers without wit.DROMIO OF SYRACUSE
The plainer dealer, the sooner lost: yet he losethOF SYRACUSE
it in a kind of jollity.
ANTIPHOLUS
For what reason?DROMIO OF SYRACUSE
For two; and sound ones too.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Nay, not sound, I pray you.DROMIO OF SYRACUSE
Sure ones, then.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Nay, not sure, in a thing falsing.DROMIO OF SYRACUSE
Certain ones then.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Name them.DROMIO OF SYRACUSE
The one, to save the money that he spends inOF SYRACUSE
trimming; the other, that at dinner they should not
drop in his porridge.
ANTIPHOLUS
You would all this time have proved there is noDROMIO OF SYRACUSE
time for all things.
Marry, and did, sir; namely, no time to recover hairOF SYRACUSE
lost by nature.
ANTIPHOLUS
But your reason was not substantial, why there is noDROMIO OF SYRACUSE
time to recover.
Thus I mend it: Time himself is bald and thereforeOF SYRACUSE
to the world's end will have bald followers.
ANTIPHOLUS
I knew 'twould be a bald conclusion:ADRIANA
But, soft! who wafts us yonder?
Enter ADRIANA and LUCIANA
Ay, ay, Antipholus, look strange and frown:OF SYRACUSE
Some other mistress hath thy sweet aspects;
I am not Adriana nor thy wife.
The time was once when thou unurged wouldst vow
That never words were music to thine ear,
That never object pleasing in thine eye,
That never touch well welcome to thy hand,
That never meat sweet-savor'd in thy taste,
Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carved to thee.
How comes it now, my husband, O, how comes it,
That thou art thus estranged from thyself?
Thyself I call it, being strange to me,
That, undividable, incorporate,
Am better than thy dear self's better part.
Ah, do not tear away thyself from me!
For know, my love, as easy mayest thou fall
A drop of water in the breaking gulf,
And take unmingled that same drop again,
Without addition or diminishing,
As take from me thyself and not me too.
How dearly would it touch me to the quick,
Shouldst thou but hear I were licentious
And that this body, consecrate to thee,
By ruffian lust should be contaminate!
Wouldst thou not spit at me and spurn at me
And hurl the name of husband in my face
And tear the stain'd skin off my harlot-brow
And from my false hand cut the wedding-ring
And break it with a deep-divorcing vow?
I know thou canst; and therefore see thou do it.
I am possess'd with an adulterate blot;
My blood is mingled with the crime of lust:
For if we too be one and thou play false,
I do digest the poison of thy flesh,
Being strumpeted by thy contagion.
Keep then far league and truce with thy true bed;
I live unstain'd, thou undishonoured.
ANTIPHOLUS
Plead you to me, fair dame? I know you not:LUCIANA
In Ephesus I am but two hours old,
As strange unto your town as to your talk;
Who, every word by all my wit being scann'd,
Want wit in all one word to understand.
Fie, brother! how the world is changed with you!OF SYRACUSE
When were you wont to use my sister thus?
She sent for you by Dromio home to dinner.
ANTIPHOLUS
By Dromio?DROMIO OF SYRACUSE
By me?ADRIANA
By thee; and this thou didst return from him,OF SYRACUSE
That he did buffet thee, and, in his blows,
Denied my house for his, me for his wife.
ANTIPHOLUS
Did you converse, sir, with this gentlewoman?DROMIO OF SYRACUSE
What is the course and drift of your compact?
I, sir? I never saw her till this time.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Villain, thou liest; for even her very wordsDROMIO OF SYRACUSE
Didst thou deliver to me on the mart.
I never spake with her in all my life.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
How can she thus then call us by our names,ADRIANA
Unless it be by inspiration.
How ill agrees it with your gravityOF SYRACUSE
To counterfeit thus grossly with your slave,
Abetting him to thwart me in my mood!
Be it my wrong you are from me exempt,
But wrong not that wrong with a more contempt.
Come, I will fasten on this sleeve of thine:
Thou art an elm, my husband, I a vine,
Whose weakness, married to thy stronger state,
Makes me with thy strength to communicate:
If aught possess thee from me, it is dross,
Usurping ivy, brier, or idle moss;
Who, all for want of pruning, with intrusion
Infect thy sap and live on thy confusion.
ANTIPHOLUS
To me she speaks; she moves me for her theme:LUCIANA
What, was I married to her in my dream?
Or sleep I now and think I hear all this?
What error drives our eyes and ears amiss?
Until I know this sure uncertainty,
I'll entertain the offer'd fallacy.
Dromio, go bid the servants spread for dinner.DROMIO OF SYRACUSE
O, for my beads! I cross me for a sinner.LUCIANA
This is the fairy land: O spite of spites!
We talk with goblins, owls and sprites:
If we obey them not, this will ensue,
They'll suck our breath, or pinch us black and blue.
Why pratest thou to thyself and answer'st not?DROMIO OF SYRACUSE
Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!
I am transformed, master, am I not?OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
I think thou art in mind, and so am I.DROMIO OF SYRACUSE
Nay, master, both in mind and in my shape.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Thou hast thine own form.DROMIO OF SYRACUSE
No, I am an ape.LUCIANA
If thou art changed to aught, 'tis to an ass.DROMIO OF SYRACUSE
'Tis true; she rides me and I long for grass.ADRIANA
'Tis so, I am an ass; else it could never be
But I should know her as well as she knows me.
Come, come, no longer will I be a fool,OF SYRACUSE
To put the finger in the eye and weep,
Whilst man and master laugh my woes to scorn.
Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.
Husband, I'll dine above with you to-day
And shrive you of a thousand idle pranks.
Sirrah, if any ask you for your master,
Say he dines forth, and let no creature enter.
Come, sister. Dromio, play the porter well.
ANTIPHOLUS
Am I in earth, in heaven, or in hell?DROMIO OF SYRACUSE
Sleeping or waking? mad or well-advised?
Known unto these, and to myself disguised!
I'll say as they say and persever so,
And in this mist at all adventures go.
Master, shall I be porter at the gate?ADRIANA
Ay; and let none enter, lest I break your pate.LUCIANA
Come, come, Antipholus, we dine too late.
Exeunt
Enter ANTIPHOLUS of Ephesus, DROMIO of Ephesus, ANGELO, and BALTHAZAR
ANTIPHOLUSOF EPHESUS
Good Signior Angelo, you must excuse us all;DROMIO OF EPHESUS
My wife is shrewish when I keep not hours:
Say that I linger'd with you at your shop
To see the making of her carcanet,
And that to-morrow you will bring it home.
But here's a villain that would face me down
He met me on the mart, and that I beat him,
And charged him with a thousand marks in gold,
And that I did deny my wife and house.
Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?
Say what you will, sir, but I know what I know;OF EPHESUS
That you beat me at the mart, I have your hand to show:
If the skin were parchment, and the blows you gave were ink,
Your own handwriting would tell you what I think.
ANTIPHOLUS
I think thou art an ass.DROMIO OF EPHESUS
Marry, so it doth appearOF EPHESUS
By the wrongs I suffer and the blows I bear.
I should kick, being kick'd; and, being at that pass,
You would keep from my heels and beware of an ass.
ANTIPHOLUS
You're sad, Signior Balthazar: pray God our cheerBALTHAZAR
May answer my good will and your good welcome here.
I hold your dainties cheap, sir, and yourOF EPHESUS
welcome dear.
ANTIPHOLUS
O, Signior Balthazar, either at flesh or fish,BALTHAZAR
A table full of welcome make scarce one dainty dish.
Good meat, sir, is common; that every churl affords.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
And welcome more common; for that's nothing but words.BALTHAZAR
Small cheer and great welcome makes a merry feast.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Ay, to a niggardly host, and more sparing guest:DROMIO OF EPHESUS
But though my cates be mean, take them in good part;
Better cheer may you have, but not with better heart.
But, soft! my door is lock'd. Go bid them let us in.
Maud, Bridget, Marian, Cicel, Gillian, Ginn!DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Mome, malt-horse, capon, coxcomb,DROMIO OF EPHESUS
idiot, patch!
Either get thee from the door, or sit down at the hatch.
Dost thou conjure for wenches, that thou call'st
for such store,
When one is one too many? Go, get thee from the door.
What patch is made our porter? My master stays inDROMIO OF SYRACUSE
the street.
[Within] Let him walk from whence he came, lest heOF EPHESUS
catch cold on's feet.
ANTIPHOLUS
Who talks within there? ho, open the door!DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Right, sir; I'll tell you when, an you tellOF EPHESUS
me wherefore.
ANTIPHOLUS
Wherefore? for my dinner: I have not dined to-day.DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Nor to-day here you must not; come againOF EPHESUS
when you may.
ANTIPHOLUS
What art thou that keepest me out from the house I owe?DROMIO OF SYRACUSE
[Within] The porter for this time, sir, and my nameDROMIO OF EPHESUS
is Dromio.
O villain! thou hast stolen both mine office and my name.LUCE
The one ne'er got me credit, the other mickle blame.
If thou hadst been Dromio to-day in my place,
Thou wouldst have changed thy face for a name or thy
name for an ass.
[Within] What a coil is there, Dromio? who are thoseDROMIO OF EPHESUS
at the gate?
Let my master in, Luce.LUCE
[Within] Faith, no; he comes too late;DROMIO OF EPHESUS
And so tell your master.
O Lord, I must laugh!LUCE
Have at you with a proverb--Shall I set in my staff?
[Within] Have at you with another; that's--When?DROMIO OF SYRACUSE
can you tell?
[Within] If thy name be call'd Luce--Luce, thou hastANTIPHOLUS
answered him well.
Do you hear, you minion? you'll let us in, I hope?LUCE
OF EPHESUS
[Within] I thought to have asked you.DROMIO OF SYRACUSE
[Within] And you said no.DROMIO OF EPHESUS
So, come, help: well struck! there was blow for blow.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Thou baggage, let me in.LUCE
[Within] Can you tell for whose sake?DROMIO OF EPHESUS
Master, knock the door hard.LUCE
[Within] Let him knock till it ache.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
You'll cry for this, minion, if I beat the door down.LUCE
[Within] What needs all that, and a pair of stocks in the town?ADRIANA
[Within] Who is that at the door that keeps allDROMIO OF SYRACUSE
this noise?
[Within] By my troth, your town is troubled withOF EPHESUS
unruly boys.
ANTIPHOLUS
Are you there, wife? you might have come before.ADRIANA
[Within] Your wife, sir knave! go get you from the door.DROMIO OF EPHESUS
If you went in pain, master, this 'knave' would go sore.ANGELO
Here is neither cheer, sir, nor welcome: we wouldBALTHAZAR
fain have either.
In debating which was best, we shall part with neither.DROMIO OF EPHESUS
They stand at the door, master; bid them welcome hither.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
There is something in the wind, that we cannot get in.DROMIO OF EPHESUS
You would say so, master, if your garments were thin.OF EPHESUS
Your cake there is warm within; you stand here in the cold:
It would make a man mad as a buck, to be so bought and sold.
ANTIPHOLUS
Go fetch me something: I'll break ope the gate.DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Break any breaking here, and I'll break yourDROMIO OF EPHESUS
knave's pate.
A man may break a word with you, sir, and words are but wind,DROMIO OF SYRACUSE
Ay, and break it in your face, so he break it not behind.
[Within] It seems thou want'st breaking: out uponDROMIO OF EPHESUS
thee, hind!
Here's too much 'out upon thee!' I pray thee,DROMIO OF SYRACUSE
let me in.
[Within] Ay, when fowls have no feathers and fish have no fin.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Well, I'll break in: go borrow me a crow.DROMIO OF EPHESUS
A crow without feather? Master, mean you so?OF EPHESUS
For a fish without a fin, there's a fowl without a feather;
If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together.
ANTIPHOLUS
Go get thee gone; fetch me an iron crow.BALTHAZAR
Have patience, sir; O, let it not be so!OF EPHESUS
Herein you war against your reputation
And draw within the compass of suspect
The unviolated honour of your wife.
Once this,--your long experience of her wisdom,
Her sober virtue, years and modesty,
Plead on her part some cause to you unknown:
And doubt not, sir, but she will well excuse
Why at this time the doors are made against you.
Be ruled by me: depart in patience,
And let us to the Tiger all to dinner,
And about evening come yourself alone
To know the reason of this strange restraint.
If by strong hand you offer to break in
Now in the stirring passage of the day,
A vulgar comment will be made of it,
And that supposed by the common rout
Against your yet ungalled estimation
That may with foul intrusion enter in
And dwell upon your grave when you are dead;
For slander lives upon succession,
For ever housed where it gets possession.
ANTIPHOLUS
You have prevailed: I will depart in quiet,ANGELO
And, in despite of mirth, mean to be merry.
I know a wench of excellent discourse,
Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle:
There will we dine. This woman that I mean,
My wife--but, I protest, without desert--
Hath oftentimes upbraided me withal:
To her will we to dinner.
To Angelo
Get you home
And fetch the chain; by this I know 'tis made:
Bring it, I pray you, to the Porpentine;
For there's the house: that chain will I bestow--
Be it for nothing but to spite my wife--
Upon mine hostess there: good sir, make haste.
Since mine own doors refuse to entertain me,
I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.
I'll meet you at that place some hour hence.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Do so. This jest shall cost me some expense.
Exeunt
Enter LUCIANA and ANTIPHOLUS of SyracuseLUCIANA
And may it be that you have quite forgotOF SYRACUSE
A husband's office? shall, Antipholus.
Even in the spring of love, thy love-springs rot?
Shall love, in building, grow so ruinous?
If you did wed my sister for her wealth,
Then for her wealth's sake use her with more kindness:
Or if you like elsewhere, do it by stealth;
Muffle your false love with some show of blindness:
Let not my sister read it in your eye;
Be not thy tongue thy own shame's orator;
Look sweet, be fair, become disloyalty;
Apparel vice like virtue's harbinger;
Bear a fair presence, though your heart be tainted;
Teach sin the carriage of a holy saint;
Be secret-false: what need she be acquainted?
What simple thief brags of his own attaint?
'Tis double wrong, to truant with your bed
And let her read it in thy looks at board:
Shame hath a bastard fame, well managed;
Ill d eeds are doubled with an evil word.
Alas, poor women! make us but believe,
Being compact of credit, that you love us;
Though others have the arm, show us the sleeve;
We in your motion turn and you may move us.
Then, gentle brother, get you in again;
Comfort my sister, cheer her, call her wife:
'Tis holy sport to be a little vain,
When the sweet breath of flattery conquers strife.
ANTIPHOLUS
Sweet mistress--what your name is else, I know not,LUCIANA
Nor by what wonder you do hit of mine,--
Less in your knowledge and your grace you show not
Than our earth's wonder, more than earth divine.
Teach me, dear creature, how to think and speak;
Lay open to my earthy-gross conceit,
Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,
The folded meaning of your words' deceit.
Against my soul's pure truth why labour you
To make it wander in an unknown field?
Are you a god? would you create me new?
Transform me then, and to your power I'll yield.
But if that I am I, then well I know
Your weeping sister is no wife of mine,
Nor to her bed no homage do I owe
Far more, far more to you do I decline.
O, train me not, sweet mermaid, with thy note,
To drown me in thy sister's flood of tears:
Sing, siren, for thyself and I will dote:
Spread o'er the silver waves thy golden hairs,
And as a bed I'll take them and there lie,
And in that glorious supposition think
He gains by death that hath such means to die:
Let Love, being light, be drowned if she sink!
What, are you mad, that you do reason so?OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Not mad, but mated; how, I do not know.LUCIANA
It is a fault that springeth from your eye.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
For gazing on your beams, fair sun, being by.LUCIANA
Gaze where you should, and that will clear your sight.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
As good to wink, sweet love, as look on night.LUCIANA
Why call you me love? call my sister so.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Thy sister's sister.LUCIANA
That's my sister.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
No;LUCIANA
It is thyself, mine own self's better part,
Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,
My food, my fortune and my sweet hope's aim,
My sole earth's heaven and my heaven's claim.
All this my sister is, or else should be.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Call thyself sister, sweet, for I am thee.LUCIANA
Thee will I love and with thee lead my life:
Thou hast no husband yet nor I no wife.
Give me thy hand.
O, soft, air! hold you still:OF SYRACUSE
I'll fetch my sister, to get her good will.
Exit
Enter DROMIO of Syracuse
ANTIPHOLUS
Why, how now, Dromio! where runn'st thou so fast?DROMIO OF SYRACUSE
Do you know me, sir? am I Dromio? am I your man?OF SYRACUSE
am I myself?
ANTIPHOLUS
Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself.DROMIO OF SYRACUSE
I am an ass, I am a woman's man and besides myself.ANTIPHOLUS
What woman's man? and how besides thyself? besides thyself?DROMIO OF SYRACUSE
Marry, sir, besides myself, I am due to a woman; oneOF SYRACUSE
that claims me, one that haunts me, one that will have me.
ANTIPHOLUS
What claim lays she to thee?DROMIO OF SYRACUSE
Marry sir, such claim as you would lay to yourOF SYRACUSE
horse; and she would have me as a beast: not that, I
being a beast, she would have me; but that she,
being a very beastly creature, lays claim to me.
ANTIPHOLUS
What is she?DROMIO OF SYRACUSE
A very reverent body; ay, such a one as a man mayOF SYRACUSE
not speak of without he say 'Sir-reverence.' I have
but lean luck in the match, and yet is she a
wondrous fat marriage.
ANTIPHOLUS
How dost thou mean a fat marriage?DROMIO OF SYRACUSE
Marry, sir, she's the kitchen wench and all grease;OF SYRACUSE
and I know not what use to put her to but to make a
lamp of her and run from her by her own light. I
warrant, her rags and the tallow in them will burn a
Poland winter: if she lives till doomsday,
she'll burn a week longer than the whole world.
ANTIPHOLUS
What complexion is she of?DROMIO OF SYRACUSE
Swart, like my shoe, but her face nothing half soOF SYRACUSE
clean kept: for why, she sweats; a man may go over
shoes in the grime of it.
ANTIPHOLUS
That's a fault that water will mend.DROMIO OF SYRACUSE
No, sir, 'tis in grain; Noah's flood could not do it.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
What's her name?DROMIO OF SYRACUSE
Nell, sir; but her name and three quarters, that'sOF SYRACUSE
an ell and three quarters, will not measure her from
hip to hip.
ANTIPHOLUS
Then she bears some breadth?DROMIO OF SYRACUSE
No longer from head to foot than from hip to hip:OF SYRACUSE
she is spherical, like a globe; I could find out
countries in her.
ANTIPHOLUS
In what part of her body stands Ireland?DROMIO OF SYRACUSE
Marry, in her buttocks: I found it out by the bogs.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Where Scotland?DROMIO OF SYRACUSE
I found it by the barrenness; hard in the palm of the hand.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Where France?DROMIO OF SYRACUSE
In her forehead; armed and reverted, making warOF SYRACUSE
against her heir.
ANTIPHOLUS
Where England?DROMIO OF SYRACUSE
I looked for the chalky cliffs, but I could find noOF SYRACUSE
whiteness in them; but I guess it stood in her chin,
by the salt rheum that ran between France and it.
ANTIPHOLUS
Where Spain?DROMIO OF SYRACUSE
Faith, I saw it not; but I felt it hot in her breath.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Where America, the Indies?DROMIO OF SYRACUSE
Oh, sir, upon her nose all o'er embellished withOF SYRACUSE
rubies, carbuncles, sapphires, declining their rich
aspect to the hot breath of Spain; who sent whole
armadoes of caracks to be ballast at her nose.
ANTIPHOLUS
Where stood Belgia, the Netherlands?DROMIO OF SYRACUSE
Oh, sir, I did not look so low. To conclude, thisOF SYRACUSE
drudge, or diviner, laid claim to me, call'd me
Dromio; swore I was assured to her; told me what
privy marks I had about me, as, the mark of my
shoulder, the mole in my neck, the great wart on my
left arm, that I amazed ran from her as a witch:
And, I think, if my breast had not been made of
faith and my heart of steel,
She had transform'd me to a curtal dog and made
me turn i' the wheel.
ANTIPHOLUS
Go hie thee presently, post to the road:DROMIO OF SYRACUSE
An if the wind blow any way from shore,
I will not harbour in this town to-night:
If any bark put forth, come to the mart,
Where I will walk till thou return to me.
If every one knows us and we know none,
'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone.
As from a bear a man would run for life,OF SYRACUSE
So fly I from her that would be my wife.
Exit
ANTIPHOLUS
There's none but witches do inhabit here;ANGELO
And therefore 'tis high time that I were hence.
She that doth call me husband, even my soul
Doth for a wife abhor. But her fair sister,
Possess'd with such a gentle sovereign grace,
Of such enchanting presence and discourse,
Hath almost made me traitor to myself:
But, lest myself be guilty to self-wrong,
I'll stop mine ears against the mermaid's song.
Enter ANGELO with the chain
Master Antipholus,--OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Ay, that's my name.ANGELO
I know it well, sir, lo, here is the chain.OF SYRACUSE
I thought to have ta'en you at the Porpentine:
The chain unfinish'd made me stay thus long.
ANTIPHOLUS
What is your will that I shall do with this?ANGELO
What please yourself, sir: I have made it for you.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Made it for me, sir! I bespoke it not.ANGELO
Not once, nor twice, but twenty times you have.OF SYRACUSE
Go home with it and please your wife withal;
And soon at supper-time I'll visit you
And then receive my money for the chain.
ANTIPHOLUS
I pray you, sir, receive the money now,ANGELO
For fear you ne'er see chain nor money more.
You are a merry man, sir: fare you well.OF SYRACUSE
Exit
ANTIPHOLUS
What I should think of this, I cannot tell:
But this I think, there's no man is so vain
That would refuse so fair an offer'd chain.
I see a man here needs not live by shifts,
When in the streets he meets such golden gifts.
I'll to the mart, and there for Dromio stay
If any ship put out, then straight away.
Exit
Enter Second Merchant, ANGELO, and an OfficerSecond Merchant
You know since Pentecost the sum is due,ANGELO
And since I have not much importuned you;
Nor now I had not, but that I am bound
To Persia, and want guilders for my voyage:
Therefore make present satisfaction,
Or I'll attach you by this officer.
Even just the sum that I do owe to youOfficer
Is growing to me by Antipholus,
And in the instant that I met with you
He had of me a chain: at five o'clock
I shall receive the money for the same.
Pleaseth you walk with me down to his house,
I will discharge my bond and thank you too.
Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus from the courtezan's
That labour may you save: see where he comes.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
While I go to the goldsmith's house, go thouDROMIO OF EPHESUS
And buy a rope's end: that will I bestow
Among my wife and her confederates,
For locking me out of my doors by day.
But, soft! I see the goldsmith. Get thee gone;
Buy thou a rope and bring it home to me.
I buy a thousand pound a year: I buy a rope.OF EPHESUS
Exit
ANTIPHOLUS
A man is well holp up that trusts to you:ANGELO
I promised your presence and the chain;
But neither chain nor goldsmith came to me.
Belike you thought our love would last too long,
If it were chain'd together, and therefore came not.
Saving your merry humour, here's the noteOF EPHESUS
How much your chain weighs to the utmost carat,
The fineness of the gold and chargeful fashion.
Which doth amount to three odd ducats more
Than I stand debted to this gentleman:
I pray you, see him presently discharged,
For he is bound to sea and stays but for it.
ANTIPHOLUS
I am not furnish'd with the present money;ANGELO
Besides, I have some business in the town.
Good signior, take the stranger to my house
And with you take the chain and bid my wife
Disburse the sum on the receipt thereof:
Perchance I will be there as soon as you.
Then you will bring the chain to her yourself?OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
No; bear it with you, lest I come not time enough.ANGELO
Well, sir, I will. Have you the chain about you?OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
An if I have not, sir, I hope you have;ANGELO
Or else you may return without your money.
Nay, come, I pray you, sir, give me the chain:OF EPHESUS
Both wind and tide stays for this gentleman,
And I, to blame, have held him here too long.
ANTIPHOLUS
Good Lord! you use this dalliance to excuseSecond Merchant
Your breach of promise to the Porpentine.
I should have chid you for not bringing it,
But, like a shrew, you first begin to brawl.
The hour steals on; I pray you, sir, dispatch.ANGELO
You hear how he importunes me;--the chain!OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Why, give it to my wife and fetch your money.ANGELO
Come, come, you know I gave it you even now.OF EPHESUS
Either send the chain or send me by some token.
ANTIPHOLUS
Fie, now you run this humour out of breath,Second Merchant
where's the chain? I pray you, let me see it.
My business cannot brook this dalliance.OF EPHESUS
Good sir, say whether you'll answer me or no:
If not, I'll leave him to the officer.
ANTIPHOLUS
I answer you! what should I answer you?ANGELO
The money that you owe me for the chain.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
I owe you none till I receive the chain.ANGELO
You know I gave it you half an hour since.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
You gave me none: you wrong me much to say so.ANGELO
You wrong me more, sir, in denying it:Second Merchant
Consider how it stands upon my credit.
Well, officer, arrest him at my suit.Officer
I do; and charge you in the duke's name to obey me.ANGELO
This touches me in reputation.OF EPHESUS
Either consent to pay this sum for me
Or I attach you by this officer.
ANTIPHOLUS
Consent to pay thee that I never had!ANGELO
Arrest me, foolish fellow, if thou darest.
Here is thy fee; arrest him, officer,Officer
I would not spare my brother in this case,
If he should scorn me so apparently.
I do arrest you, sir: you hear the suit.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
I do obey thee till I give thee bail.ANGELO
But, sirrah, you shall buy this sport as dear
As all the metal in your shop will answer.
Sir, sir, I will have law in Ephesus,DROMIO OF SYRACUSE
To your notorious shame; I doubt it not.
Enter DROMIO of Syracuse, from the bay
Master, there is a bark of EpidamnumOF EPHESUS
That stays but till her owner comes aboard,
And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
I have convey'd aboard; and I have bought
The oil, the balsamum and aqua-vitae.
The ship is in her trim; the merry wind
Blows fair from land: they stay for nought at all
But for their owner, master, and yourself.
ANTIPHOLUS
How now! a madman! Why, thou peevish sheep,DROMIO OF SYRACUSE
What ship of Epidamnum stays for me?
A ship you sent me to, to hire waftage.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Thou drunken slave, I sent thee for a rope;DROMIO OF SYRACUSE
And told thee to what purpose and what end.
You sent me for a rope's end as soon:OF EPHESUS
You sent me to the bay, sir, for a bark.
ANTIPHOLUS
I will debate this matter at more leisureDROMIO OF SYRACUSE
And teach your ears to list me with more heed.
To Adriana, villain, hie thee straight:
Give her this key, and tell her, in the desk
That's cover'd o'er with Turkish tapestry,
There is a purse of ducats; let her send it:
Tell her I am arrested in the street
And that shall bail me; hie thee, slave, be gone!
On, officer, to prison till it come.
Exeunt Second Merchant, Angelo, Officer, and Antipholus of Ephesus
To Adriana! that is where we dined,
Where Dowsabel did claim me for her husband:
She is too big, I hope, for me to compass.
Thither I must, although against my will,
For servants must their masters' minds fulfil.
Exit
Enter ADRIANA and LUCIANAADRIANA
Ah, Luciana, did he tempt thee so?LUCIANA
Mightst thou perceive austerely in his eye
That he did plead in earnest? yea or no?
Look'd he or red or pale, or sad or merrily?
What observation madest thou in this case
Of his heart's meteors tilting in his face?
First he denied you had in him no right.ADRIANA
He meant he did me none; the more my spite.LUCIANA
Then swore he that he was a stranger here.ADRIANA
And true he swore, though yet forsworn he were.LUCIANA
Then pleaded I for you.ADRIANA
And what said he?LUCIANA
That love I begg'd for you he begg'd of me.ADRIANA
With what persuasion did he tempt thy love?LUCIANA
With words that in an honest suit might move.ADRIANA
First he did praise my beauty, then my speech.
Didst speak him fair?LUCIANA
Have patience, I beseech.ADRIANA
I cannot, nor I will not, hold me still;LUCIANA
My tongue, though not my heart, shall have his will.
He is deformed, crooked, old and sere,
Ill-faced, worse bodied, shapeless everywhere;
Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind;
Stigmatical in making, worse in mind.
Who would be jealous then of such a one?ADRIANA
No evil lost is wail'd when it is gone.
Ah, but I think him better than I say,DROMIO OF SYRACUSE
And yet would herein others' eyes were worse.
Far from her nest the lapwing cries away:
My heart prays for him, though my tongue do curse.
Enter DROMIO of Syracuse
Here! go; the desk, the purse! sweet, now, make haste.LUCIANA
How hast thou lost thy breath?DROMIO OF SYRACUSE
By running fast.ADRIANA
Where is thy master, Dromio? is he well?DROMIO OF SYRACUSE
No, he's in Tartar limbo, worse than hell.ADRIANA
A devil in an everlasting garment hath him;
One whose hard heart is button'd up with steel;
A fiend, a fury, pitiless and rough;
A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
A back-friend, a shoulder-clapper, one that
countermands
The passages of alleys, creeks and narrow lands;
A hound that runs counter and yet draws dryfoot well;
One that before the judgement carries poor souls to hell.
Why, man, what is the matter?DROMIO OF SYRACUSE
I do not know the matter: he is 'rested on the case.ADRIANA
What, is he arrested? Tell me at whose suit.DROMIO OF SYRACUSE
I know not at whose suit he is arrested well;ADRIANA
But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell.
Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk?
Go fetch it, sister.DROMIO OF SYRACUSE
Exit Luciana
This I wonder at,
That he, unknown to me, should be in debt.
Tell me, was he arrested on a band?
Not on a band, but on a stronger thing;ADRIANA
A chain, a chain! Do you not hear it ring?
What, the chain?DROMIO OF SYRACUSE
No, no, the bell: 'tis time that I were gone:ADRIANA
It was two ere I left him, and now the clock
strikes one.
The hours come back! that did I never hear.DROMIO OF SYRACUSE
O, yes; if any hour meet a sergeant, a' turns back forADRIANA
very fear.
As if Time were in debt! how fondly dost thou reason!DROMIO OF SYRACUSE
Time is a very bankrupt, and owes more than he'sADRIANA
worth, to season.
Nay, he's a thief too: have you not heard men say
That Time comes stealing on by night and day?
If Time be in debt and theft, and a sergeant in the way,
Hath he not reason to turn back an hour in a day?
Re-enter LUCIANA with a purse
Go, Dromio; there's the money, bear it straight;
And bring thy master home immediately.
Come, sister: I am press'd down with conceit--
Conceit, my comfort and my injury.
Exeunt
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse
ANTIPHOLUSOF SYRACUSE
There's not a man I meet but doth salute meDROMIO OF SYRACUSE
As if I were their well-acquainted friend;
And every one doth call me by my name.
Some tender money to me; some invite me;
Some other give me thanks for kindnesses;
Some offer me commodities to buy:
Even now a tailor call'd me in his shop
And show'd me silks that he had bought for me,
And therewithal took measure of my body.
Sure, these are but imaginary wiles
And Lapland sorcerers inhabit here.
Enter DROMIO OF SYRACUSE
Master, here's the gold you sent me for. What, haveOF SYRACUSE
you got the picture of old Adam new-apparelled?
ANTIPHOLUS
What gold is this? what Adam dost thou mean?DROMIO OF SYRACUSE
Not that Adam that kept the Paradise but that AdamOF SYRACUSE
that keeps the prison: he that goes in the calf's
skin that was killed for the Prodigal; he that came
behind you, sir, like an evil angel, and bid you
forsake your liberty.
ANTIPHOLUS
I understand thee not.DROMIO OF SYRACUSE
No? why, 'tis a plain case: he that went, like aOF SYRACUSE
bass-viol, in a case of leather; the man, sir,
that, when gentlemen are tired, gives them a sob
and 'rests them; he, sir, that takes pity on decayed
men and gives them suits of durance; he that sets up
his rest to do more exploits with his mace than a
morris-pike.
ANTIPHOLUS
What, thou meanest an officer?DROMIO OF SYRACUSE
Ay, sir, the sergeant of the band, he that bringsOF SYRACUSE
any man to answer it that breaks his band; one that
thinks a man always going to bed, and says, 'God
give you good rest!'
ANTIPHOLUS
Well, sir, there rest in your foolery. Is there anyDROMIO OF SYRACUSE
Why, sir, I brought you word an hour since that theOF SYRACUSE
bark Expedition put forth to-night; and then were
you hindered by the sergeant, to tarry for the hoy
Delay. Here are the angels that you sent for to
deliver you.
ANTIPHOLUS
The fellow is distract, and so am I;Courtezan
And here we wander in illusions:
Some blessed power deliver us from hence!
Enter a Courtezan
Well met, well met, Master Antipholus.OF SYRACUSE
I see, sir, you have found the goldsmith now:
Is that the chain you promised me to-day?
ANTIPHOLUS
Satan, avoid! I charge thee, tempt me not.DROMIO OF SYRACUSE
Master, is this Mistress Satan?OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
It is the devil.DROMIO OF SYRACUSE
Nay, she is worse, she is the devil's dam; and hereCourtezan
she comes in the habit of a light wench: and thereof
comes that the wenches say 'God damn me;' that's as
much to say 'God make me a light wench.' It is
written, they appear to men like angels of light:
light is an effect of fire, and fire will burn;
ergo, light wenches will burn. Come not near her.
Your man and you are marvellous merry, sir.DROMIO OF SYRACUSE
Will you go with me? We'll mend our dinner here?
Master, if you do, expect spoon-meat; or bespeak aOF SYRACUSE
long spoon.
ANTIPHOLUS
Why, Dromio?DROMIO OF SYRACUSE
Marry, he must have a long spoon that must eat withOF SYRACUSE
the devil.
ANTIPHOLUS
Avoid then, fiend! what tell'st thou me of supping?Courtezan
Thou art, as you are all, a sorceress:
I conjure thee to leave me and be gone.
Give me the ring of mine you had at dinner,DROMIO OF SYRACUSE
Or, for my diamond, the chain you promised,
And I'll be gone, sir, and not trouble you.
Some devils ask but the parings of one's nail,Courtezan
A rush, a hair, a drop of blood, a pin,
A nut, a cherry-stone;
But she, more covetous, would have a chain.
Master, be wise: an if you give it her,
The devil will shake her chain and fright us with it.
I pray you, sir, my ring, or else the chain:OF SYRACUSE
I hope you do not mean to cheat me so.
ANTIPHOLUS
Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go.DROMIO OF SYRACUSE
'Fly pride,' says the peacock: mistress, that you know.Courtezan
Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse
Now, out of doubt Antipholus is mad,
Else would he never so demean himself.
A ring he hath of mine worth forty ducats,
And for the same he promised me a chain:
Both one and other he denies me now.
The reason that I gather he is mad,
Besides this present instance of his rage,
Is a mad tale he told to-day at dinner,
Of his own doors being shut against his entrance.
Belike his wife, acquainted with his fits,
On purpose shut the doors against his way.
My way is now to hie home to his house,
And tell his wife that, being lunatic,
He rush'd into my house and took perforce
My ring away. This course I fittest choose;
For forty ducats is too much to lose.
Exit
Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and the Officer
ANTIPHOLUSOF EPHESUS
Fear me not, man; I will not break away:DROMIO OF EPHESUS
I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
To warrant thee, as I am 'rested for.
My wife is in a wayward mood to-day,
And will not lightly trust the messenger
That I should be attach'd in Ephesus,
I tell you, 'twill sound harshly in her ears.
Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end
Here comes my man; I think he brings the money.
How now, sir! have you that I sent you for?
Here's that, I warrant you, will pay them all.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
But where's the money?DROMIO OF EPHESUS
Why, sir, I gave the money for the rope.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Five hundred ducats, villain, for a rope?DROMIO OF EPHESUS
I'll serve you, sir, five hundred at the rate.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
To what end did I bid thee hie thee home?DROMIO OF EPHESUS
To a rope's-end, sir; and to that end am I returned.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
And to that end, sir, I will welcome you.Officer
Beating him
Good sir, be patient.DROMIO OF EPHESUS
Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity.Officer
Good, now, hold thy tongue.DROMIO OF EPHESUS
Nay, rather persuade him to hold his hands.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Thou whoreson, senseless villain!DROMIO OF EPHESUS
I would I were senseless, sir, that I might not feelANTIPHOLUS
your blows.
Thou art sensible in nothing but blows, and so is anDROMIO OF EPHESUS
ass.
I am an ass, indeed; you may prove it by my longOF EPHESUS
ears. I have served him from the hour of my
nativity to this instant, and have nothing at his
hands for my service but blows. When I am cold, he
heats me with beating; when I am warm, he cools me
with beating; I am waked with it when I sleep;
raised with it when I sit; driven out of doors with
it when I go from home; welcomed home with it when
I return; nay, I bear it on my shoulders, as a
beggar wont her brat; and, I think when he hath
lamed me, I shall beg with it from door to door.
ANTIPHOLUS
Come, go along; my wife is coming yonder.DROMIO OF EPHESUS
Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and PINCH
Mistress, 'respice finem,' respect your end; orOF EPHESUS
rather, the prophecy like the parrot, 'beware the
rope's-end.'
ANTIPHOLUS
Wilt thou still talk?Courtezan
Beating him
How say you now? is not your husband mad?ADRIANA
His incivility confirms no less.LUCIANA
Good Doctor Pinch, you are a conjurer;
Establish him in his true sense again,
And I will please you what you will demand.
Alas, how fiery and how sharp he looks!Courtezan
Mark how he trembles in his ecstasy!PINCH
Give me your hand and let me feel your pulse.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
There is my hand, and let it feel your ear.PINCH
Striking him
I charge thee, Satan, housed within this man,OF EPHESUS
To yield possession to my holy prayers
And to thy state of darkness hie thee straight:
I conjure thee by all the saints in heaven!
ANTIPHOLUS
Peace, doting wizard, peace! I am not mad.ADRIANA
O, that thou wert not, poor distressed soul!OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
You minion, you, are these your customers?ADRIANA
Did this companion with the saffron face
Revel and feast it at my house to-day,
Whilst upon me the guilty doors were shut
And I denied to enter in my house?
O husband, God doth know you dined at home;OF EPHESUS
Where would you had remain'd until this time,
Free from these slanders and this open shame!
ANTIPHOLUS
Dined at home! Thou villain, what sayest thou?DROMIO OF EPHESUS
Sir, sooth to say, you did not dine at home.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Were not my doors lock'd up and I shut out?DROMIO OF EPHESUS
Perdie, your doors were lock'd and you shut out.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
And did not she herself revile me there?DROMIO OF EPHESUS
Sans fable, she herself reviled you there.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?DROMIO OF EPHESUS
Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
And did not I in rage depart from thence?DROMIO OF EPHESUS
In verity you did; my bones bear witness,ADRIANA
That since have felt the vigour of his rage.
Is't good to soothe him in these contraries?PINCH
It is no shame: the fellow finds his vein,OF EPHESUS
And yielding to him humours well his frenzy.
ANTIPHOLUS
Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.ADRIANA
Alas, I sent you money to redeem you,DROMIO OF EPHESUS
By Dromio here, who came in haste for it.
Money by me! heart and goodwill you might;OF EPHESUS
But surely master, not a rag of money.
ANTIPHOLUS
Went'st not thou to her for a purse of ducats?ADRIANA
He came to me and I deliver'd it.LUCIANA
And I am witness with her that she did.DROMIO OF EPHESUS
God and the rope-maker bear me witnessPINCH
That I was sent for nothing but a rope!
Mistress, both man and master is possess'd;OF EPHESUS
I know it by their pale and deadly looks:
They must be bound and laid in some dark room.
ANTIPHOLUS
Say, wherefore didst thou lock me forth to-day?ADRIANA
And why dost thou deny the bag of gold?
I did not, gentle husband, lock thee forth.DROMIO OF EPHESUS
And, gentle master, I received no gold;ADRIANA
But I confess, sir, that we were lock'd out.
Dissembling villain, thou speak'st false in both.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Dissembling harlot, thou art false in all;ADRIANA
And art confederate with a damned pack
To make a loathsome abject scorn of me:
But with these nails I'll pluck out these false eyes
That would behold in me this shameful sport.
Enter three or four, and offer to bind him. He strives
O, bind him, bind him! let him not come near me.PINCH
More company! The fiend is strong within him.LUCIANA
Ay me, poor man, how pale and wan he looks!OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
What, will you murder me? Thou gaoler, thou,Officer
I am thy prisoner: wilt thou suffer them
To make a rescue?
Masters, let him goPINCH
He is my prisoner, and you shall not have him.
Go bind this man, for he is frantic too.ADRIANA
They offer to bind Dromio of Ephesus
What wilt thou do, thou peevish officer?Officer
Hast thou delight to see a wretched man
Do outrage and displeasure to himself?
He is my prisoner: if I let him go,ADRIANA
The debt he owes will be required of me.
I will discharge thee ere I go from thee:OF EPHESUS
Bear me forthwith unto his creditor,
And, knowing how the debt grows, I will pay it.
Good master doctor, see him safe convey'd
Home to my house. O most unhappy day!
ANTIPHOLUS
O most unhappy strumpet!DROMIO OF EPHESUS
Master, I am here entered in bond for you.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?DROMIO OF EPHESUS
Will you be bound for nothing? be mad, good master:LUCIANA
cry 'The devil!'
God help, poor souls, how idly do they talk!ADRIANA
Go bear him hence. Sister, go you with me.Officer
Exeunt all but Adriana, Luciana, Officer and Courtezan
Say now, whose suit is he arrested at?
One Angelo, a goldsmith: do you know him?ADRIANA
I know the man. What is the sum he owes?Officer
Two hundred ducats.ADRIANA
Say, how grows it due?Officer
Due for a chain your husband had of him.ADRIANA
He did bespeak a chain for me, but had it not.Courtezan
When as your husband all in rage to-dayADRIANA
Came to my house and took away my ring--
The ring I saw upon his finger now--
Straight after did I meet him with a chain.
It may be so, but I did never see it.LUCIANA
Come, gaoler, bring me where the goldsmith is:
I long to know the truth hereof at large.
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn, and DROMIO of Syracuse
God, for thy mercy! they are loose again.ADRIANA
And come with naked swords.Officer
Let's call more help to have them bound again.
Away! they'll kill us.OF SYRACUSE
Exeunt all but Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse
ANTIPHOLUS
I see these witches are afraid of swords.DROMIO OF SYRACUSE
She that would be your wife now ran from you.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:DROMIO OF SYRACUSE
I long that we were safe and sound aboard.
Faith, stay here this night; they will surely do usOF SYRACUSE
no harm: you saw they speak us fair, give us gold:
methinks they are such a gentle nation that, but for
the mountain of mad flesh that claims marriage of
me, I could find in my heart to stay here still and
turn witch.
ANTIPHOLUS
I will not stay to-night for all the town;
Therefore away, to get our stuff aboard.
Exeunt
Enter Second Merchant and ANGELOANGELO
I am sorry, sir, that I have hinder'd you;Second Merchant
But, I protest, he had the chain of me,
Though most dishonestly he doth deny it.
How is the man esteemed here in the city?ANGELO
Of very reverend reputation, sir,Second Merchant
Of credit infinite, highly beloved,
Second to none that lives here in the city:
His word might bear my wealth at any time.
Speak softly; yonder, as I think, he walks.ANGELO
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse
'Tis so; and that self chain about his neckOF SYRACUSE
Which he forswore most monstrously to have.
Good sir, draw near to me, I'll speak to him.
Signior Antipholus, I wonder much
That you would put me to this shame and trouble;
And, not without some scandal to yourself,
With circumstance and oaths so to deny
This chain which now you wear so openly:
Beside the charge, the shame, imprisonment,
You have done wrong to this my honest friend,
Who, but for staying on our controversy,
Had hoisted sail and put to sea to-day:
This chain you had of me; can you deny it?
ANTIPHOLUS
I think I had; I never did deny it.Second Merchant
Yes, that you did, sir, and forswore it too.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
Who heard me to deny it or forswear it?Second Merchant
These ears of mine, thou know'st did hear thee.OF SYRACUSE
Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest
To walk where any honest man resort.
ANTIPHOLUS
Thou art a villain to impeach me thus:Second Merchant
I'll prove mine honour and mine honesty
Against thee presently, if thou darest stand.
I dare, and do defy thee for a villain.ADRIANA
They draw
Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and others
Hold, hurt him not, for God's sake! he is mad.DROMIO OF SYRACUSE
Some get within him, take his sword away:
Bind Dromio too, and bear them to my house.
Run, master, run; for God's sake, take a house!AEMELIA
This is some priory. In, or we are spoil'd!
Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse to the Priory
Enter the Lady Abbess, AEMILIA
Be quiet, people. Wherefore throng you hither?ADRIANA
To fetch my poor distracted husband hence.ANGELO
Let us come in, that we may bind him fast
And bear him home for his recovery.
I knew he was not in his perfect wits.Second Merchant
I am sorry now that I did draw on him.AEMELIA
How long hath this possession held the man?ADRIANA
This week he hath been heavy, sour, sad,AEMELIA
And much different from the man he was;
But till this afternoon his passion
Ne'er brake into extremity of rage.
Hath he not lost much wealth by wreck of sea?ADRIANA
Buried some dear friend? Hath not else his eye
Stray'd his affection in unlawful love?
A sin prevailing much in youthful men,
Who give their eyes the liberty of gazing.
Which of these sorrows is he subject to?
To none of these, except it be the last;AEMELIA
Namely, some love that drew him oft from home.
You should for that have reprehended him.ADRIANA
Why, so I did.AEMELIA
Ay, but not rough enough.ADRIANA
As roughly as my modesty would let me.AEMELIA
Haply, in private.ADRIANA
And in assemblies too.AEMELIA
Ay, but not enough.ADRIANA
It was the copy of our conference:AEMELIA
In bed he slept not for my urging it;
At board he fed not for my urging it;
Alone, it was the subject of my theme;
In company I often glanced it;
Still did I tell him it was vile and bad.
And thereof came it that the man was mad.LUCIANA
The venom clamours of a jealous woman
Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,
And therefore comes it that his head is light.
Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:
Unquiet meals make ill digestions;
Thereof the raging fire of fever bred;
And what's a fever but a fit of madness?
Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls:
Sweet recreation barr'd, what doth ensue
But moody and dull melancholy,
Kinsman to grim and comfortless despair,
And at her heels a huge infectious troop
Of pale distemperatures and foes to life?
In food, in sport and life-preserving rest
To be disturb'd, would mad or man or beast:
The consequence is then thy jealous fits
Have scared thy husband from the use of wits.
She never reprehended him but mildly,ADRIANA
When he demean'd himself rough, rude and wildly.
Why bear you these rebukes and answer not?
She did betray me to my own reproof.AEMELIA
Good people enter and lay hold on him.
No, not a creature enters in my house.ADRIANA
Then let your servants bring my husband forth.AEMELIA
Neither: he took this place for sanctuary,ADRIANA
And it shall privilege him from your hands
Till I have brought him to his wits again,
Or lose my labour in assaying it.
I will attend my husband, be his nurse,AEMELIA
Diet his sickness, for it is my office,
And will have no attorney but myself;
And therefore let me have him home with me.
Be patient; for I will not let him stirADRIANA
Till I have used the approved means I have,
With wholesome syrups, drugs and holy prayers,
To make of him a formal man again:
It is a branch and parcel of mine oath,
A charitable duty of my order.
Therefore depart and leave him here with me.
I will not hence and leave my husband here:AEMELIA
And ill it doth beseem your holiness
To separate the husband and the wife.
Be quiet and depart: thou shalt not have him.LUCIANA
Exit
Complain unto the duke of this indignity.ADRIANA
Come, go: I will fall prostrate at his feetSecond Merchant
And never rise until my tears and prayers
Have won his grace to come in person hither
And take perforce my husband from the abbess.
By this, I think, the dial points at five:ANGELO
Anon, I'm sure, the duke himself in person
Comes this way to the melancholy vale,
The place of death and sorry execution,
Behind the ditches of the abbey here.
Upon what cause?Second Merchant
To see a reverend Syracusian merchant,ANGELO
Who put unluckily into this bay
Against the laws and statutes of this town,
Beheaded publicly for his offence.
See where they come: we will behold his death.LUCIANA
Kneel to the duke before he pass the abbey.DUKE SOLINUS
Enter DUKE SOLINUS, attended; AEGEON bareheaded; with the Headsman and other Officers
Yet once again proclaim it publicly,ADRIANA
If any friend will pay the sum for him,
He shall not die; so much we tender him.
Justice, most sacred duke, against the abbess!DUKE SOLINUS
She is a virtuous and a reverend lady:ADRIANA
It cannot be that she hath done thee wrong.
May it please your grace, Antipholus, my husband,DUKE SOLINUS
Whom I made lord of me and all I had,
At your important letters,--this ill day
A most outrageous fit of madness took him;
That desperately he hurried through the street,
With him his bondman, all as mad as he--
Doing displeasure to the citizens
By rushing in their houses, bearing thence
Rings, jewels, any thing his rage did like.
Once did I get him bound and sent him home,
Whilst to take order for the wrongs I went,
That here and there his fury had committed.
Anon, I wot not by what strong escape,
He broke from those that had the guard of him;
And with his mad attendant and himself,
Each one with ireful passion, with drawn swords,
Met us again and madly bent on us,
Chased us away; till, raising of more aid,
We came again to bind them. Then they fled
Into this abbey, whither we pursued them:
And here the abbess shuts the gates on us
And will not suffer us to fetch him out,
Nor send him forth that we may bear him hence.
Therefore, most gracious duke, with thy command
Let him be brought forth and borne hence for help.
Long since thy husband served me in my wars,Servant
And I to thee engaged a prince's word,
When thou didst make him master of thy bed,
To do him all the grace and good I could.
Go, some of you, knock at the abbey-gate
And bid the lady abbess come to me.
I will determine this before I stir.
Enter a Servant
O mistress, mistress, shift and save yourself!ADRIANA
My master and his man are both broke loose,
Beaten the maids a-row and bound the doctor
Whose beard they have singed off with brands of fire;
And ever, as it blazed, they threw on him
Great pails of puddled mire to quench the hair:
My master preaches patience to him and the while
His man with scissors nicks him like a fool,
And sure, unless you send some present help,
Between them they will kill the conjurer.
Peace, fool! thy master and his man are here,Servant
And that is false thou dost report to us.
Mistress, upon my life, I tell you true;DUKE SOLINUS
I have not breathed almost since I did see it.
He cries for you, and vows, if he can take you,
To scorch your face and to disfigure you.
Cry within
Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone!
Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds!ADRIANA
Ay me, it is my husband! Witness you,OF EPHESUS
That he is borne about invisible:
Even now we housed him in the abbey here;
And now he's there, past thought of human reason.
Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus
ANTIPHOLUS
Justice, most gracious duke, O, grant me justice!AEGEON
Even for the service that long since I did thee,
When I bestrid thee in the wars and took
Deep scars to save thy life; even for the blood
That then I lost for thee, now grant me justice.
Unless the fear of death doth make me dote,OF EPHESUS
I see my son Antipholus and Dromio.
ANTIPHOLUS
Justice, sweet prince, against that woman there!DUKE SOLINUS
She whom thou gavest to me to be my wife,
That hath abused and dishonour'd me
Even in the strength and height of injury!
Beyond imagination is the wrong
That she this day hath shameless thrown on me.
Discover how, and thou shalt find me just.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
This day, great duke, she shut the doors upon me,DUKE SOLINUS
While she with harlots feasted in my house.
A grievous fault! Say, woman, didst thou so?ADRIANA
No, my good lord: myself, he and my sisterLUCIANA
To-day did dine together. So befall my soul
As this is false he burdens me withal!
Ne'er may I look on day, nor sleep on night,ANGELO
But she tells to your highness simple truth!
O perjured woman! They are both forsworn:OF EPHESUS
In this the madman justly chargeth them.
ANTIPHOLUS
My liege, I am advised what I say,ANGELO
Neither disturbed with the effect of wine,
Nor heady-rash, provoked with raging ire,
Albeit my wrongs might make one wiser mad.
This woman lock'd me out this day from dinner:
That goldsmith there, were he not pack'd with her,
Could witness it, for he was with me then;
Who parted with me to go fetch a chain,
Promising to bring it to the Porpentine,
Where Balthazar and I did dine together.
Our dinner done, and he not coming thither,
I went to seek him: in the street I met him
And in his company that gentleman.
There did this perjured goldsmith swear me down
That I this day of him received the chain,
Which, God he knows, I saw not: for the which
He did arrest me with an officer.
I did obey, and sent my peasant home
For certain ducats: he with none return'd
Then fairly I bespoke the officer
To go in person with me to my house.
By the way we met
My wife, her sister, and a rabble more
Of vile confederates. Along with them
They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,
A mere anatomy, a mountebank,
A threadbare juggler and a fortune-teller,
A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
A dead-looking man: this pernicious slave,
Forsooth, took on him as a conjurer,
And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
And with no face, as 'twere, outfacing me,
Cries out, I was possess'd. Then all together
They fell upon me, bound me, bore me thence
And in a dark and dankish vault at home
There left me and my man, both bound together;
Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
I gain'd my freedom, and immediately
Ran hither to your grace; whom I beseech
To give me ample satisfaction
For these deep shames and great indignities.
My lord, in truth, thus far I witness with him,DUKE SOLINUS
That he dined not at home, but was lock'd out.
But had he such a chain of thee or no?ANGELO
He had, my lord: and when he ran in here,Second Merchant
These people saw the chain about his neck.
Besides, I will be sworn these ears of mineOF EPHESUS
Heard you confess you had the chain of him
After you first forswore it on the mart:
And thereupon I drew my sword on you;
And then you fled into this abbey here,
From whence, I think, you are come by miracle.
ANTIPHOLUS
I never came within these abbey-walls,DUKE SOLINUS
Nor ever didst thou draw thy sword on me:
I never saw the chain, so help me Heaven!
And this is false you burden me withal.
Why, what an intricate impeach is this!DROMIO OF EPHESUS
I think you all have drunk of Circe's cup.
If here you housed him, here he would have been;
If he were mad, he would not plead so coldly:
You say he dined at home; the goldsmith here
Denies that saying. Sirrah, what say you?
Sir, he dined with her there, at the Porpentine.Courtezan
He did, and from my finger snatch'd that ring.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
'Tis true, my liege; this ring I had of her.DUKE SOLINUS
Saw'st thou him enter at the abbey here?Courtezan
As sure, my liege, as I do see your grace.DUKE SOLINUS
Why, this is strange. Go call the abbess hither.AEGEON
I think you are all mated or stark mad.
Exit one to Abbess
Most mighty duke, vouchsafe me speak a word:DUKE SOLINUS
Haply I see a friend will save my life
And pay the sum that may deliver me.
Speak freely, Syracusian, what thou wilt.AEGEON
Is not your name, sir, call'd Antipholus?DROMIO OF EPHESUS
And is not that your bondman, Dromio?
Within this hour I was his bondman sir,AEGEON
But he, I thank him, gnaw'd in two my cords:
Now am I Dromio and his man unbound.
I am sure you both of you remember me.DROMIO OF EPHESUS
Ourselves we do remember, sir, by you;AEGEON
For lately we were bound, as you are now
You are not Pinch's patient, are you, sir?
Why look you strange on me? you know me well.ANTIPHOLUS
I never saw you in my life till now.AEGEON
O, grief hath changed me since you saw me last,OF EPHESUS
And careful hours with time's deformed hand
Have written strange defeatures in my face:
But tell me yet, dost thou not know my voice?
ANTIPHOLUS
Neither.AEGEON
Dromio, nor thou?DROMIO OF EPHESUS
No, trust me, sir, nor I.AEGEON
I am sure thou dost.DROMIO OF EPHESUS
Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever aAEGEON
man denies, you are now bound to believe him.
Not know my voice! O time's extremity,OF EPHESUS
Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue
In seven short years, that here my only son
Knows not my feeble key of untuned cares?
Though now this grained face of mine be hid
In sap-consuming winter's drizzled snow,
And all the conduits of my blood froze up,
Yet hath my night of life some memory,
My wasting lamps some fading glimmer left,
My dull deaf ears a little use to hear:
All these old witnesses--I cannot err--
Tell me thou art my son Antipholus.
ANTIPHOLUS
I never saw my father in my life.AEGEON
But seven years since, in Syracusa, boy,OF EPHESUS
Thou know'st we parted: but perhaps, my son,
Thou shamest to acknowledge me in misery.
ANTIPHOLUS
The duke and all that know me in the cityDUKE SOLINUS
Can witness with me that it is not so
I ne'er saw Syracusa in my life.
I tell thee, Syracusian, twenty yearsAEMELIA
Have I been patron to Antipholus,
During which time he ne'er saw Syracusa:
I see thy age and dangers make thee dote.
Re-enter AEMILIA, with ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse
Most mighty duke, behold a man much wrong'd.ADRIANA
All gather to see them
I see two husbands, or mine eyes deceive me.DUKE SOLINUS
One of these men is Genius to the other;DROMIO OF SYRACUSE
And so of these. Which is the natural man,
And which the spirit? who deciphers them?
I, sir, am Dromio; command him away.DROMIO OF EPHESUS
I, sir, am Dromio; pray, let me stay.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
AEgeon art thou not? or else his ghost?DROMIO OF SYRACUSE
O, my old master! who hath bound him here?AEMELIA
Whoever bound him, I will loose his bondsAEGEON
And gain a husband by his liberty.
Speak, old AEgeon, if thou be'st the man
That hadst a wife once call'd AEmilia
That bore thee at a burden two fair sons:
O, if thou be'st the same AEgeon, speak,
And speak unto the same AEmilia!
If I dream not, thou art AEmilia:AEMELIA
If thou art she, tell me where is that son
That floated with thee on the fatal raft?
By men of Epidamnum he and IDUKE SOLINUS
And the twin Dromio all were taken up;
But by and by rude fishermen of Corinth
By force took Dromio and my son from them
And me they left with those of Epidamnum.
What then became of them I cannot tell
I to this fortune that you see me in.
Why, here begins his morning story right;OF SYRACUSE
These two Antipholuses, these two so like,
And these two Dromios, one in semblance,--
Besides her urging of her wreck at sea,--
These are the parents to these children,
Which accidentally are met together.
Antipholus, thou camest from Corinth first?
ANTIPHOLUS
No, sir, not I; I came from Syracuse.DUKE SOLINUS
Stay, stand apart; I know not which is which.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
I came from Corinth, my most gracious lord,--DROMIO OF EPHESUS
And I with him.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Brought to this town by that most famous warrior,ADRIANA
Duke Menaphon, your most renowned uncle.
Which of you two did dine with me to-day?OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
I, gentle mistress.ADRIANA
And are not you my husband?OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
No; I say nay to that.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
And so do I; yet did she call me so:ANGELO
And this fair gentlewoman, her sister here,
Did call me brother.
To Luciana
What I told you then,
I hope I shall have leisure to make good;
If this be not a dream I see and hear.
That is the chain, sir, which you had of me.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
I think it be, sir; I deny it not.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
And you, sir, for this chain arrested me.ANGELO
I think I did, sir; I deny it not.ADRIANA
I sent you money, sir, to be your bail,DROMIO OF EPHESUS
By Dromio; but I think he brought it not.
No, none by me.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
This purse of ducats I received from you,OF EPHESUS
And Dromio, my man, did bring them me.
I see we still did meet each other's man,
And I was ta'en for him, and he for me,
And thereupon these errors are arose.
ANTIPHOLUS
These ducats pawn I for my father here.DUKE SOLINUS
It shall not need; thy father hath his life.Courtezan
Sir, I must have that diamond from you.OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
There, take it; and much thanks for my good cheer.AEMELIA
Renowned duke, vouchsafe to take the painsDUKE SOLINUS
To go with us into the abbey here
And hear at large discoursed all our fortunes:
And all that are assembled in this place,
That by this sympathized one day's error
Have suffer'd wrong, go keep us company,
And we shall make full satisfaction.
Thirty-three years have I but gone in travail
Of you, my sons; and till this present hour
My heavy burden ne'er delivered.
The duke, my husband and my children both,
And you the calendars of their nativity,
Go to a gossips' feast and go with me;
After so long grief, such festivity!
With all my heart, I'll gossip at this feast.DROMIO OF SYRACUSE
Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus of Ephesus, Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus
Master, shall I fetch your stuff from shipboard?OF EPHESUS
ANTIPHOLUS
Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?DROMIO OF SYRACUSE
Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.OF SYRACUSE
ANTIPHOLUS
He speaks to me. I am your master, Dromio:DROMIO OF SYRACUSE
Come, go with us; we'll look to that anon:
Embrace thy brother there; rejoice with him.
Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus
There is a fat friend at your master's house,DROMIO OF EPHESUS
That kitchen'd me for you to-day at dinner:
She now shall be my sister, not my wife.
Methinks you are my glass, and not my brother:DROMIO OF SYRACUSE
I see by you I am a sweet-faced youth.
Will you walk in to see their gossiping?
Not I, sir; you are my elder.DROMIO OF EPHESUS
That's a question: how shall we try it?DROMIO OF SYRACUSE
We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.DROMIO OF EPHESUS
Nay, then, thus:
We came into the world like brother and brother;
And now let's go hand in hand, not one before another.
Exeunt
© 2022 shakespeareintune.com |
Privacy policy |